戶口本俄語翻譯,戶口本又稱居民戶口簿是我國公民的重要證件。不管是移民、留學還是旅游,在申請俄羅斯簽證時,都要求必須要提供相關的戶籍證明材料以及相關證明材料的翻譯文本,用來確保身份的合法性和權威性,而戶口本又是戶籍材料中重要的證明資料,翻譯公司是經過國家工商局正式注冊、并通過民政部、教育部留學服務中心,公安局出入境、司法部特批具有翻譯認證蓋章資格的專業權威翻譯機構。經本司出具的各類涉外證件翻譯資料及所蓋公章能夠得到各大領事館及各政府部門的認可。
戶口本俄語翻譯-戶口本翻譯成俄語多少錢?
戶口本的翻譯是證件翻譯中比較不復雜相對簡單的證明文件翻譯,戶口本翻譯相對來說更加要求嚴謹性、專業性、以及準確性。戶口本翻譯都有自己固定的板式、要求和相關的固定用語,那么要求翻譯人員一定要按照專業的國際通行的標準來進行相關的翻譯工作。
戶口本翻譯成俄語多少錢
翻譯戶口本是標準涉外證件翻譯項目,我司是按照頁數或者份數來收費,標準涉外證件翻譯正反面A4紙為一頁,戶口本翻譯成俄語價格是150元/每頁起,每份戶口本俄語翻譯內容都100%符合官方要求,并加蓋工商備案的中英文翻譯專用章,和譯員簽名、譯員聲明、譯員翻譯證書編號(全國翻譯專業資格考試網可查詢)以及公司營業執照加蓋公章,各大使館、外交部、公安部等官方認可,全球可用,可確保在進行認證、公正以及辦理簽證時快速有效通過認可。
戶口本翻譯有哪些要求?
1、口本翻譯涉及的詞匯比較專業,戶口本翻譯件的內容必須與原件保持完全一致,為保證翻譯件的準確性,簽證中心要求戶口本翻譯件需由正規翻譯公司翻譯并加蓋翻譯公司中英文公章、翻譯專用章、涉外專用章。
2、戶口本翻譯件的排版應與原件保持基本一致,方便工作人員對照確認信息。
3、提交的戶口翻譯件應該嚴格按照簽證申請國官方要求提交材料,如:英屬聯邦制國家要求提交的所有翻譯件文末附譯者聲明和譯員的個人信息包括譯員簽名、譯員所在公司地址、譯員的聯系方式、翻譯日期,有些駐華使館會要求提供翻譯公司的營業執照副本的復印件。
戶口本翻譯資質
戶口本翻譯件作為政府辦事機構使用或者領事館簽證時,正常情況下個人翻譯無效,需要找正規翻譯公司翻譯,并提供翻譯公司翻譯資質(加蓋公章的翻譯公司營業執照復印件)。
1、翻譯資質:翻譯公司需在工商局注冊的公司公司名稱必須包含“翻譯字樣”,其營業執照經營范圍里必須包含翻譯服務,
2、翻譯蓋章:翻譯公司的印章名稱需與營業執照名稱保持一致。印章中公司名稱中文須有“翻譯”字樣,且需要具有公安局備案編號的翻譯專用章,
3、翻譯聲明:英聯邦國家的院?赡軙蠓g件的結尾附上譯者聲明包含譯員的相關信息如:姓名、所屬公司、翻譯資格證書編碼、手寫簽字、翻譯日期等。
如果您需要把戶口本翻譯成俄語可以找翻譯公司,正常電子版譯文在1個工作日內即可拿到,紙質版加蓋翻譯專用章的譯文和相關資質將快遞給到您,每份畢業證翻譯件都蓋工商備案的中英文翻譯專用章和譯員簽名、譯員聲明、譯員翻譯證書以及加蓋公章的營業執照副本復印件。您可以拿著這些資料去辦理業務,能夠得到官方機構的認可。